close

 



 




 


你愛喝咖啡嗎?但是又怕咖啡會向可樂一樣喝多了會有不好的作用?小編今天就帶你來看看,喝咖啡的7大健康益處。咖啡不僅能幫你提高考試水平、降低抑鬱症患病風險還能防癌護腦,效用多多哦!


                                                          Photobucket



1 咖啡能幫你提高校對能力


Coffee Can Help You Proofread Better


咖啡能幫你提高校對能力


The caffeine in coffee could actually help you to spot grammar errors, according to a new study in the Journal of Experimental Psychology.


《實驗心理學期刊》刊文稱,咖啡中的咖啡因能夠幫助你發現語法中的錯誤。 (具體文章:《做語法和改錯題時可以多喝咖啡》)


Researchers found that caffeine helped students to correct errors in subject-verb agreement and verb tense, MSNBC reported. However, the caffeine still didn't seem to make a difference at identifying misspelled words -- sorry.


MSNBC報導,研究者們發現咖啡因能夠幫助學生們更正主謂一致、動詞時態的錯誤。但是在發現拼寫錯誤方面,咖啡就幫不上忙了。


2 降低女性抑鬱症患病風險


Coffee Could Lower Women's Depression Risk


咖啡能夠降低女性患抑鬱症機率


Women who drink a few cups of caffeinated coffee have a lower risk of depression than women who don't drink any coffee, according to a Harvard study.


哈佛大學的一項研究顯示,喝咖啡的女性比不喝咖啡的女性抑鬱症的患病風險要低。


That research, published in the Archives of Internal Medicine, shows that women who drink two to three cups of coffee a day have a 15 percent lower risk, while women who drink four or more cups of coffee a day have a 20 percent lower risk.


在《內科醫學檔案》上刊登的研究發現,女性每天喝2到3杯咖啡能夠降低15%患病風險,而每天喝4杯或以上咖啡的女性能降低20%抑鬱症患病風險。


Study research Dr. Albert Ascherio told HuffPost earlier that "caffeine is known to affect the brain," because it "modulates the release of mood transmitters."


Albert Ascherio博士早前告訴HuffPost說“現在已經知道咖啡因可以影響腦部,”因為它“能夠調節情緒傳遞的釋放。”


"I'm not saying we're on the path to discovering a new way to prevent depression," he said. "But I think you can be reassured that if you are drinking coffee, it is coming out as a positive thing."


“我不是說我們發現了預防抑鬱症的新方法,”他說。 “但是我認為你在喝咖啡的時候可以放心,咖啡給你帶來的是積極影響。”


3 咖啡可以保護腦部


Coffee Could Save Your Brain


咖啡能夠保護你的腦部


A study in the Journal of Alzheimer's Disease suggests that there's something in coffee -- though researchers have yet to determine what exactly that "something" is -- interacts with caffeine to boost the levels of granulocyte colony stimulating factor (GCSF), a growth factor that seems to be able to fight off Alzheimer's disease in mice.


《老年癡呆症期刊》刊文發現咖啡中包含某種物質——雖然研究者暫未確定這種物質具體是什麼——在和咖啡因的互相作用之下能夠提高粒細胞集落刺激因子水平,它能有效抑制老年癡呆發病率。


4 咖啡降低患癌症風險


Coffee Could Lower Men's Prostate Cancer Risk


咖啡降低男性患胰腺癌風險


A Harvard School of Public Health study shows that men who drink six cups of coffee a day have a 60 percent decreased chance of developing a dangerous form of prostate cancer, as well as a 20 percent decreased chance of developing any other kinds of prostate cancer.


哈佛大學公共衛生學院的一項研究結果顯示,每天喝6杯咖啡的人得前列腺的機率會下降60%,得其他前列腺癌症的機率也會下降20%。


The study, published in the Journal of the National Cancer Institute, also shows that just drinking just some coffee a day -- just one to three cups -- could still cut prostate cancer risk by 30 percent.


這項發表在《美國國家癌症研究所期刊》上的研究結果顯示,每天喝一點咖啡——1到3杯——可以有效降低30%患前列腺癌的風險。


5 咖啡可以防治基底細胞癌


Coffee Could Ward Off The World's Most Common Cancer


咖啡能夠預防世界上最普遍的癌症


New research presented at the American Association for Cancer Research conference shows that coffee could help to ward off basal cell carcinoma, the most common cancer in the world.


在美國癌症研究協會會議上的一項新研究顯示,咖啡能夠防治基底細胞癌,這是全球範圍內最普遍的一種癌症。


Researchers from Brigham and Women's Hospital and Harvard Medical School found that women who drink three or more cups of caffeinated coffee a day have a 20 percent lower risk of the skin cancer, while men had a 9 percent lower risk.


來自布里翰婦女醫院和哈佛醫學院的研究者們發現每天喝3杯或以上咖啡的人換皮膚癌的風險下降20%,喝同等分量咖啡的男性患皮膚癌的風險下降9%。


Decaf coffee didn't seem to have the same protective effect -- so "our study shows that the inverse association with BCC appears due to caffeine, not other components in the coffee consumption," study researcher Fengju Song, Ph.D., earlier told HuffPost.


不含咖啡因的咖啡則沒有這種的效果——所以“我們的研究顯示防治基底細胞癌的因素和咖啡因有關,和咖啡中的其他成分無關,”參與這項研究的Fengju Song博士早前告訴HuffPost說。


6 降低糖尿病患病率


Coffee Could Protect You From Type 2 Diabetes


咖啡能夠讓你遠離第二型糖尿病


Drinking coffee is associated with a lower Type 2 diabetes risk, with more coffee consumption linked to a greater decrease in risk, according to an Archives of Internal Medicine review of studies from 2009.


《內科學文獻》總結2009年以來的研究發現,喝咖啡可以降低患第二型糖尿病的危險,而且喝越多,就越能減少患病率。


In that review, researchers looked at data from more than 450,000 people in 18 studies, and found that for every extra cup of coffee drank a day, a person's risk of Type 2 diabetes decreased by 7 percent.


研究者通過查閱18個研究中的45萬受測試者發現,每多喝一杯咖啡,得第二型糖尿病的危險就降低7%。


However, researchers cautioned that "the putative protective effects of these beverages warrant further investigation in randomized trials."


然而研究者也提醒“這種推斷性的結果仍需要更多實驗論證。”


7 咖啡降低患帕金森風險


Coffee Could Decrease Parkinson's Risk


咖啡降低患帕金森風險


Drinking a few cups of coffee a day could lower the risk of developing Parkinson's disease by as much as 25 percent, according to a study published last year in the Journal of Alzheimer's Disease.


一項去年發表在《阿茲海默氏症期刊》的研究發現,每天喝一點咖啡能夠降低25%帕金森發病率。


In that review of studies, which was published in the Journal of Alzheimer's Disease, researchers examined 26 studies that involved 125,000 British people, to find that two or three cups of coffee seemed to have theoptimal effect, The Telegraph reported.


據《每日電訊報》報導,在綜合12.5萬受測試者參加的26項研究後得出結果,每天喝2到3杯咖啡效果最佳。


 


 


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    min 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()